【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔

在剪映還沒問世以前,以前用 Premiere 上字幕是一件非常痛苦的事,你必須先聽完那句話,在把字幕條拉到對應的位置並將文字打上去。這真的是一件非常非常非常非常浪費時間的事,當你影片中的人滔滔不絕講了十幾分鐘的話,那你就要用 N 倍的時間去聽音辨字,那時候真的非常折磨人!

現在剪映問世了,影片丟上去軟體就自然幫你辨識好字幕,我個人覺得成功率有將近 95% ,比以往的任何辨識軟體都還好用!先前我用剪映導出字幕是用軟體去抓的,不過最近剪映更新後,那軟體就失效了。
在估狗了一番之後,發現有大大做了一個抓取剪映字幕的網頁版,實際用起來簡單又無腦,再加上不像應用程式會占電腦空間 ( 雖然也沒很大 ),所以就趁勢寫篇教學給有需要的人使用。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

第一步 – 打開剪映

沒有開軟體要怎麼用,首先先打開你的剪映。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

導入你想辨別字幕的影片,為了保護當事人,我送他一個馬賽克。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

接著點選上面功能的「文本」。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

左邊的列表切到「智能字幕」。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

然後將你要辨識文字的影片拉到下面的剪輯欄,待影片的音軌條跑出來後,就可以按下識別字幕了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

接著系統就會自己識別字幕,辨識的時間取決於影片內講話的字數,影片中話講得越長,辨識就會越久。
如果遇到辨識非常久都沒反應的話,請檢查一下你的影片的音軌條有沒有跑出來,如果沒讓音軌條讀取完的話,那怎麼辨識都會失敗喔!
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

待影片上方出現字幕時,就表示這段影片的字幕已經辨識好了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

接著什麼都不用做,把視窗關掉就好,這邊要記得,關掉剪映前,要確保你剛剛辨識字幕的該影片有在首頁的草稿中,如果你在這邊把它砍了,接下來就無法抓取裡面的字幕,一切都要重來!
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

第二步 – 打開網頁抓取字幕

先前剪映更新後,原本用其他應用程式抓取字幕的方法好像是失效了,後來我找到有大大製作的網頁版,目前使用下來功能一切正常,請放心服用。( 點我前往網頁 )
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

進來網頁之後,點選上面的瀏覽就會找到剪映草稿的地方,如果你前一次有在其他網頁下載檔案,並存在桌面或是電腦的其他地方,這邊的瀏覽就會跳到你最後一次下載檔案的資料夾。
如果你不知道剪映隱藏的資料夾,那你只要複製這一段【C:\Users\你的使用者名稱\AppData\Local\JianyingPro\User Data\Projects\com.lveditor.draft】,直接輸入就能找到了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

如果你在剪映只有開一份草稿,那麼上面有日期的資料夾裡面的檔案就會是那部影片的草稿,你可以找「draft_content」開頭的名稱,就是那部影片的字幕檔。
通常我是直接看哪個檔案最大去分辨,最大的那個就是我要抓取的字幕檔,大部分我都是辨識完一部影片字幕後就會立即抓取字幕了,我的習慣是將一個專案有字幕的影片,通通集合成一片辨識字幕,到時候在自己調整影片位置就好,這樣比較省事。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

鏘鏘~這樣字幕就辨識完成了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

如果要有時間軸的字幕就選擇上面的下載,如果只是要純文字的話,選擇下面那個就行了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

第三步 – 將字幕轉為繁體中文

因為剪映是…內地軟體,所以它辨識出來的字幕一定都是簡體中文,要改成繁體中文有很多方式,像我的習慣是用 word。用 word 開啟後,什麼都不管直接按確定就好。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

導入後你就會看到有時間碼的簡體字字幕。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

我的建議是什麼字都不要改,有錯誤的字直接在剪輯軟體更動就好。這邊你只需要點上方的「校閱」→「簡轉繁」,將文字全部轉成繁體就行了。
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記 【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

最後在存檔,這個繁體字幕就完成了,然後你就可以拿去剪輯軟體裡面開始剪輯。因為剪映的字幕辨識也不是 100% 準確 ( 但應該有 95% 左右),所以有不少字他都會變成類似音,例如「例假」→「立架」,「Android」→「enjoy」,通常遇到這類的問題,我會直接在 premiere 裡的字幕功能,直接將「enjoy」全部套用成「Android」,這樣一來,整個影片有「enjoy」的文字就會全部變成「Android」,這部分留著下次再教XD
【教學】如何用剪映辨識字幕,再從剪映抓取字幕檔 @麥克Wu的生活攝影札記

延伸閱讀

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *